很牛书屋

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第108頁(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

「這就是我的戀人。」

「阿斯維。」

第61章 我在下

「克里斯,我為什麼要這樣飄在海水裡?」

「因為這樣更能展現你的美親愛的。」

「……可只有死魚才會把尾巴飄成軟綿綿蝴蝶結的樣子。」

我飄在水池裡,被克里斯拉到人魚池的玻璃前,抿緊嘴唇不怎麼習慣的被克里斯擺弄身體。

「克里斯,這好奇怪。」

我喉嚨咕噥出聲音,小聲和他抱怨。

「乖一點,阿斯維。」

他湊上來親了親我的臉頰,安撫我不許我亂動,又把我的頭髮梳理幾下,看每根銀髮在幽暗的海水中爍爍發光,才滿意點頭。

「這個造型真不錯,能不能眼神更高傲一些,就用你平時看那些不認識的陸地人的眼神,嗯,就是這樣,很快就好了。」

「……」

我側頭瞄克里斯飄蕩在海水中的金髮,沒了頭髮遮掩,克里斯耳朵後面的腮過濾著水中的氧氣,讓男人毫無障礙的在水下呼吸。

他捏著下巴瞧著我,眼珠藏著驚艷和滿意。

看了一會兒,他痴迷撫摸我在海水中蕩漾的魚尾,指腹摩擦過我的魚鱗:「你真漂亮,寶貝……」

「你的兇猛讓我徹夜難眠。」

我耳鰭微紅。

克里斯總喜歡挑動我,說些叫魚害羞的讚美詞。

大部分這都是雄性人魚的職責,它們會想盡辦法讚美自己的伴侶,但我和克里斯在一起後,我似乎沒怎麼誇過克里斯,都是他在誇我。

想了想,我壓住羞赫板著臉沖他點頭。

「你也是,克里斯。」

很漂亮。

很可愛。

我最喜歡你了。

不過話莫名其妙卡在喉嚨,我偷偷瞄了瞄克里斯的臉龐,心臟噗噗亂跳,緊張的渾身僵硬,舌頭變成了石頭,後面的話半個字也說不出口。

……我光是看著克里斯都會緊張。越是喜歡,越是用詞幹癟。

我懊惱地不自覺繃緊了身體,而克里斯感嘆,「你這個表情很兇悍,真不錯!」

我:……

魚只是害羞。

半個小時後,克里斯說的『造型』終於擺好了。

為了見那個不認識的陸地人,克里斯特意把人魚池的海水換過,外來者拿著奇怪的工具清理玻璃和池壁的污垢。

侵入者的氣味讓一個年輕勝負欲強烈,並且領地意識強烈的雄性人魚不舒服地到處遊動亂蹭,直到每根珊瑚上都沾染我的味道,我才覺得好受點。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间