那年,蔣玲算是徹底死心了,林柏楠的康復前路漫漫,看不到終點,也看不到希望……
他這輩子不可能出國讀書,也就沒太大的必要苦練英語了。
不過,兒時的基本功尚在,不然他也做不了袁晴遙的陪練。
拉回話題,林柏楠的口氣不容置辯:「別打岔。用你的腦子想一想碰到卡殼的情況該怎麼化解?笨蛋,難道決賽場上你接不住對方的論點就像今天這樣耍無賴了?」
此話扎了袁晴遙一下,她頓時像個被針戳破的氣球泄了氣,哭喪著一張臉,向林柏楠求助:「我想不出來,我不知道怎麼辦,林柏楠,救命啊!」
他看見了她腦門上刻著「我太絕望了」五個字,拿她沒辦法,他支招:「先分析為什麼啞巴了,是沒聽懂對方在說什麼,還是聽懂了但是暫時沒組織好語言。」
語調輕緩下來,林教練詳細地解說:「如果是前者,那就先表示認同,再論證自己的觀點,對方察覺你有意避開,會認為你無力辯駁TA的那個論點,TA會強調、會用論據展開細說,你注意聽,也許第二遍就聽懂了,然後再找TA陳述中的漏洞。TA如果不重述就算了,你繼續關注接下來的。」
暫了暫,他耐心地寬慰:「英語辯論和中文辯論不太一樣,英語不是我們的母語,肯定會存在一定的理解障礙,很正常,別愁眉苦臉的。」
受到了安慰,她的心情稍稍平靜,喝了一口果汁,問:「如果是後者呢?」
「如果是後者就用英語辯論中的一些萬能句式,比如With all due respect, I can’t possibly agree with you. If I understood you correctly, you sa that…, but you deliberately omitted out a very vital part in the issue. I』d like to point out that…這種句子來應對,邊說邊思考。雖然挺廢話的,但不至於冷場,重複一遍對方的論證還能幫你理清思路。」
袁晴遙聽得一愣一愣的:「……你還會英語辯論呢?!」
「剛學的。」林柏楠表現得理所當然,「不學會怎麼教你?」
他打開手邊的筆記本電腦,端到她的眼前——
一個Word文檔映入眼帘。
一行行中英文結合的辯論話術填滿了她的視線:如何禮貌地質疑對方的觀點、如何引入新觀點、如何重申之前的觀點、如何詢問徵求別人的意見、如何總結陳述……
歸納得清晰明了。
「全部背下來,背得滾瓜爛熟,熟練到不需要過腦子就反應得出來。」說著,他將文檔最小化,把一本筆記遞給她,點開了一個視頻,「英語辯論除了自身的英語水平之外,還要講究技巧,不能毫無章法地亂打。我找了幾場比較經典的英語辯論賽供你這個笨蛋參考學習,你一邊看,一邊聽我分析……」
他無意識瞥她一眼,忽地哽住——
咫尺間,她捧著飽滿的臉頰,又大又亮的圓眼睛直勾勾地注視他,眼裡的崇拜之情仿佛碎了一夜空的星子。