很牛书屋

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第21頁(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

他口述,我謄寫,配合默契,待到月上東天的時分,我們已將一整卷文書潤色完畢。我抻了個懶腰,姿態甚不雅觀,然後突然意識到他還在一旁,倒有幾分不好意思,掩飾著將櫻桃饆饠遞給他一塊。他順手接過,我才想起饆饠已涼,伸手便要取回:「叫人熱一熱……」他將饆饠送入口中,細細咀嚼咽下,笑道:「我的心最熱,吃冷食也無礙。」

我嘁了一聲。西市的少女們吃他這一套,見了他就「色授魂與,心愉於側」,而我可不是。

如是過了十幾日,在崔顥的幫助下我潤色文書越發熟練,竟不再需要康九娘幫忙了。典客丞每日接過我交給他的文書,粗略掃過,都只是點點頭,儼然懶得給我任何反饋。這天,他破天荒讚許道:「阿郁聰敏多才,文書無甚疏漏。」

我們女子在官員們的眼中一向連身份低微的小吏們都還不如,純粹就是打雜的,根本不能進入他們的視線。這次典客丞竟然開了金口稱讚我,我也不由雀躍,卻聽他又道:「十日前到長安的大食使團,你知道罷?」

「知道。」

這個使團被安頓在宮外的客館,前幾天在麟德殿謁見天子,進呈禮品,又參與了宮宴,這才算是在皇帝面前掛了號,接下來還要在長安停留一段時間。

典客丞道:「他們在京城的這段時日,就由石明達、你和康九娘看顧罷。康九娘和你是女郎家,心思比男子精細,使團的人若有什麼短缺,你們及時周轉。」

這是要讓我們兩個女子給使團當生活助理,圍著一堆陌生男子打轉?換成真正的唐朝女人,大約完全無法接受,但我倒是無所謂,而康九娘是粟特胡女,對名節問題看得也很淡,再說還有粟特譯語人石明達這個男子在場,沒什麼要避嫌的。當下我們領了差事,就去找使團的人。

使團的人今天正好在典客署,接受常規的勘問:每有蕃客來到京城,典客署都要訊問他們本國山川風土的情況,做成筆記,並繪製地圖。古代的地圖沒有什麼精度可言,典客署能做的,也只不過是問一問他們,從他們來的地方到長安距離多遠、路徑如何,再問一問他們國家有哪些山川,做個記錄而已。

我和康九娘立在那間公房的門口,靜靜聽著兩個粟特譯語人勘問大食使者們。會說大食話的人很少,而往來西域的商人中又以粟特人居多,粟特語因此成了西域商路上的通用語,因此他們現在是在用粟特語溝通。這幾個大食人的粟特語也不太流暢,雙方對話進行得很慢。我聽了一陣,忍不住暗自搖頭。

這些大食人來自遙遠的敘利亞。據我在後世掌握的地理知識而言,從他們的家鄉到長安,要經過巴格達、伊斯法罕等城市,跨過烏滸水——或者叫阿姆河——越蔥嶺,沿天山,經過疏勒和焉耆,入玉門關,到達涼州,再從河西到京師。

小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)

<span>: ||

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间